| ◎吳秀笑
我一直從事教書、編書、寫書的工作。不過,真正關心「怎樣培育愛讀書的孩子」,是當了母親之後。跟很多關心孩子教育的家長一樣,從老大出生,我就買了很多書,用盡各種方式,希望引導孩子喜歡讀書。這其中包含每天晚上的「說故事」。
記得兒子三歲時,有一晚,我跟他講白雪公主的故事(這個故事已經講過很多次了),講到一半,兒子突然打岔,問我:「這個故事很奇怪!白雪公主的爸爸哪裡去了?為什麼不來救她呢?」
孩子的疑問,讓我開始反省:面對資訊發達,心智成長如此快速的下一代,我們為孩子選擇讀物的時候,該如何在內容的深度與廣度上做最好的調配?而家長在
陪孩子讀書時,又該如何與孩子互動、給與適當的回應,才能給他們最好的引導,並為將來的學習建構最好的基礎?
於是,我除了大量閱讀有關兒童教育與親職教育的書籍,也開始去了解國內外童書的出版取向與內容。
當時最吸引我注意的是英國Ladybird
Classics經典名著叢書,它是書與錄音同步配合(即書中文字與錄音完全相同),跳脫了一般說故事的方式,由一位說演俱佳的人從頭到尾「讀書給孩子
聽」,孩子一邊聽書,一邊對照認字,學習閱讀。它雖不活潑但很生動,不熱鬧但氣氛和語調富戲劇性,而且很能感動人心;它的內容不但具有深度和廣度,整體配
樂音效更襯托出文學之美。這樣的兒童有聲讀物,讓我深深著迷。
「這就是我想要的!」我心想:「孩子早期的國語文深度聆聽閱讀能力,如果也能從學齡前就這樣打下根基,那該多好!」
就在兒子上小學之後,一個偶然的機會,親戚提供了一筆小小的資金,鼓勵我們夫妻創業。由於外子離開教職後,曾在福茂唱片古典音樂部擔任音樂製作人,對
配樂音效算是在行。因此,對教育不能忘情的我們,基於教育自己孩子的需要,決心實現我們的夢想──將三十部世界經典名著編寫製作成有深度、有廣度,並具備
文學之美的有聲書。
其實,身為母親、童書編著者和親職教育工作者,我為孩子們出書的理念非常平凡而簡單。我只是以一位母親的的心情思考三個問題:孩子十五歲以前,在哪個
地方受教育?孩子現在在哪裡過生活?孩子的人生最重要的是什麼?特別是問自己:我要在孩子人生的前十年,為他們架構什麼樣的生存基礎,讓他們有足夠的基本
能力去面對往後的學習,包括生活、學習新知識乃至於忍受挫折、處理情緒……,進而能夠經營成功而幸福的一生。
多年來,方向文化的工作夥伴幾乎都同時具有為人父母的身份,我們以父母心、同理心為孩子寫書、編書、錄製有聲書,不但堅持「親手」為生長在這裡的孩子
寫書,而且特別重視孩子學習的關鍵期,培育他們的多元能力和深厚的本國語文能力。這樣的信念與堅持,也讓方向文化的產品在近年來全球性的多元智慧教育風潮
中,得到具體驗證,並與先進國家的教育趨勢緊緊相扣。
|